Notícia
Obiang: Guiné Equatorial vai criar centro de estudos de expressão portuguesa
A Guiné Equatorial vai ter, no próximo ano, um centro de estudos multidisciplinares de expressão portuguesa dedicado à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, organização em que entrou esta quarta-feira, anunciou em Díli o Presidente, Teodoro Obiang Nguema.
- 12
- ...
"O governo da Guiné Equatorial acaba de aprovar a criação de um centro de estudos multidisciplinares de expressão portuguesa dedicado aos países da CPLP, cujas portas se abrirão ao público no ano escolar de 2015", disse Teodoro Obiang durante a sua intervenção numa sessão fechada, na X conferência de chefes de Estado e de Governo da CPLP, que hoje aprovou em Díli a adesão de Malabo como membro de pleno direito.
Obiang pediu o apoio aos restantes países da organização "para o fomento e divulgação do português mediante a concessão de bolsas, criação de centros culturais de expressão portuguesa, apoio técnico e financeiro ao ensino do português com envio de professores e material didáctico".
O desenvolvimento das trocas comerciais e de investimento são outras propostas de Malabo para "consolidar esta integração".
Uma das condições impostas anteriormente pela CPLP para a entrada da Guiné Equatorial era a promoção do português e, nesse sentido, Teodoro Obiang recordou que o seu Governo aprovou, através da lei número 6/2011, "a língua portuguesa como idioma oficial da Guiné Equatorial" e está a tomar "as medidas necessárias para o seu ensino nas escolas oficiais e para o seu uso nas escolas oficiais e nos meios de comunicação do país".
Guiné Equatorial sofre de "orfandade cultural"
Na mesma ocasião, Teodoro Obiang afirmou que a Guiné Equatorial "sofre claramente de orfandade cultural", por ser o único país hispânico de África, e sublinhou a sua proximidade a Portugal, "por razões históricas e linguísticas".
"Sendo a Guiné Equatorial o único país de fala hispânica em África, sofre claramente de uma orfandade cultural, que é uma realidade do colonialismo", declarou o chefe de Estado equato-guineense.
O Presidente, que leu uma declaração escrita em português, reconheceu que no seu país não se fala português "com fluidez" e afirmou que o objetivo não é substituir o espanhol, a língua mais falada na Guiné Equatorial.
"Cremos que nosso país deve integrar-se na comunidade de países de fala portuguesa na África, uma vez que estes constituem um grande espaço geopolítico com o qual devemos nos unir"[sic], disse Obiang, que tem aprendido português com um professor brasileiro.
O chefe de Estado equato-guineense salientou que "por razões históricas e linguísticas", o seu país "está muito próximo de Portugal, país exportador da língua que une os Estados desta comunidade".
"Ainda hoje há muitas reminiscências culturais e económicas da presença portuguesa na Guiné Equatorial: dialetos, frases, costumes e usos, além de nomes de raiz portuguesa em edificações", referiu.
Teodoro Obiang recordou também as ligações históricas com Lisboa, descrevendo que o país esteve sob soberania portuguesa durante 300 anos, desde o descobrimento da ilha de Fernão Pó, em 1472, até à transferência dos territórios para Espanha, de acordo com tratados assinados em 1778 e 1779. A ilha de Fernão Pó é a atual Bioko, onde se encontra a capital do país, Malabo.
O Presidente apontou ainda a proximidade da Guiné Equatorial e São Tomé e Príncipe, países entre os quais se registou "um forte movimento migratório de populações".